close
Blogtrottr
Yahoo!奇摩知識+ - 分類問答 - 教育學習 - 已解決
Yahoo!奇摩知識+ - 分類問答 - 教育學習 - 已解決 
無法理解這句日文的意思,因此請求翻譯。
Aug 25th 2013, 10:50

一口目はぷはっ〜っとなるけど自分もたいがいはキンキンには冷やさないかなー
(第一口泡沫漸漸地擴散很爽快,但是自己怎卻不大致涼爽起來呢?) 

「ぷあっ~っ」:漸漸地擴散, 慢慢地擴散
「たいがい」: 大致,  大部分
「キンキン」:很冰涼  
「冷やさない」:不涼爽 
「かな」:嗎, 呢 (自問自答)  

This entry passed through the Full-Text RSS service — if this is your content and you're reading it on someone else's site, please read the FAQ at fivefilters.org/content-only/faq.php#publishers. Five Filters recommends: 'You Say What You Like, Because They Like What You Say' - http://www.medialens.org/index.php/alerts/alert-archive/alerts-2013/731-you-say-what-you-like-because-they-like-what-you-say.html

You are receiving this email because you subscribed to this feed at blogtrottr.com.

If you no longer wish to receive these emails, you can unsubscribe from this feed, or manage all your subscriptions
arrow
arrow
    全站熱搜
    創作者介紹
    創作者 yisoajkls 的頭像
    yisoajkls

    2016徵求年菜推薦網路訂購最紅的商家.年菜訂購?台北年菜外送餐廳推薦(年菜)?年菜.今年不想做年菜推薦,網路宅配哪一家好?

    yisoajkls 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()