鄉民午安 請問My mother's business is getting better and better, I can rest assured. 前面是講說我母親的生意越來越好,請問後面那是該怎麼翻? 我有查是該單獨翻還是當片語? 謝謝^^ -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 199.197.159.1※ 文章網址: http://www.ptt.cc/bbs/ask/M.1410577524.A.6B1.html
→JFNfrog: rest assured: to be certain something will happen09/13 11:08
→s406080: 確定某事會發生..如果承接上一段也是這樣翻嗎?09/13 11:10
→s406080: 承接 My mother's business is getting better and bette09/13 11:11
→JFNfrog: 我覺得很順啊,對自己老媽很有信心啊09/13 11:15
→s406080: 我看不懂後面那句 後面的 中文!?09/13 11:16
This entry passed through the Full-Text RSS service - if this is your content and you're reading it on someone else's site, please read the FAQ at fivefilters.org/content-only/faq.php#publishers.
You are receiving this email because you subscribed to this feed at blogtrottr.com.