close
Blogtrottr
Yahoo!奇摩知識+ - 分類問答 - 教育學習 - 已解決
Yahoo!奇摩知識+ - 分類問答 - 教育學習 - 已解決 
Manage your social media

Best social media tool for image publishing to Facebook and Twitter. Look amazing and delight your followers. Get 40% off when you sign up today.
From our sponsors
--急--請問此句英文有文法上或用詞錯誤嗎((12點))
Sep 13th 2013, 06:17

略嫌冗長繞口, 建議改寫如下:

The first volunteer service was performed from May 29-30, 2010, and the
second one from April 28-29, 2012. The both activities accumulated a
total time of 50 hours.    

說明:
1) 依日期看, 這是敘述過去的事件, 不可用現在式, 而要用過去式.
2) 避免同樣的詞語重複出現.
3) volunteer可當形容詞用, 不必用volunteering.

四天服務50小時, 平均每天長達12.5小時, 還真辛苦啊!

參考資料 羅莉 : 靈活翻譯

This entry passed through the Full-Text RSS service — if this is your content and you're reading it on someone else's site, please read the FAQ at fivefilters.org/content-only/faq.php#publishers. Five Filters recommends:

You are receiving this email because you subscribed to this feed at blogtrottr.com.

If you no longer wish to receive these emails, you can unsubscribe from this feed, or manage all your subscriptions
arrow
arrow
    全站熱搜
    創作者介紹
    創作者 yisoajkls 的頭像
    yisoajkls

    2016徵求年菜推薦網路訂購最紅的商家.年菜訂購?台北年菜外送餐廳推薦(年菜)?年菜.今年不想做年菜推薦,網路宅配哪一家好?

    yisoajkls 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()